Effectiveness of Our New Right-to-Left English Transcription on Arabic Learning Using the Reversed Image -Support in Arabic E-Learning System for the Beginners

Authors

  • Ahmed MOSA

  • Ahmed MOSA

  • Katsuhiko KAKEHI

  • Ahmed MOSA

Keywords:

reversed image, arabic learning, transcription, e-learning

Abstract

Arabic language differs from other languages in some features such as right-to-left writing, unfamiliar letters and sounds, using one of the letter2019;s forms depending on the letter2019;s position in a word, and attaching a diacritical mark to a letter to show how it is pronounced. It is important to provide a new transcription that follows Arabic direction and to help non-Arabic speakers to locate the letters corresponding to Arabic letters and their attached diacritical marks to read them. We invented a new transcription system for Arabic in which we transcribed every Arabic unit (an Arabic letter with an attached diacritical mark) by an English unit (an uppercase with a lowercase letter); we reversed the images of all English units horizontally. The new reversed transcription matches the direction of the Arabic writing. Our main aim is to apply this transcription in our new Arabic e-learning system as an on-demand support which let the learners read Arabic text itself at their own pace. This paper shows how our reversed image transcription works, especially for the beginners.

How to Cite

Ahmed MOSA, Ahmed MOSA, Katsuhiko KAKEHI, & Ahmed MOSA. (2015). Effectiveness of Our New Right-to-Left English Transcription on Arabic Learning Using the Reversed Image -Support in Arabic E-Learning System for the Beginners. Global Journal of Computer Science and Technology, 15(H4), 35–45. Retrieved from https://computerresearch.org/index.php/computer/article/view/1295

Effectiveness of Our New Right-to-Left English Transcription on Arabic Learning Using the Reversed Image -Support in Arabic E-Learning System for the Beginners

Published

2015-03-15